注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

wangguochun000 的博客

理想在课堂插上翅膀 快乐在操场轻舞飞扬

 
 
 

日志

 
 

《 人民日报 》( 2017年02月07日 23 版)  

2017-02-08 14:44:23|  分类: 人民日报 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
23版:国际

《 人民日报 》( 2017年02月07日   23 版) - wangguochun - wangguochun000 的博客

这里,培养了无数海外“中国迷”

《 人民日报 》( 2017年02月07日   23 版)
《 人民日报 》( 2017年02月07日   23 版) - wangguochun - wangguochun000 的博客

《 人民日报 》( 2017年02月07日   23 版) - wangguochun - wangguochun000 的博客

  2004年11月,全球第一所孔子学院在韩国首尔建立。迄今,全球已有140个国家建立了511所孔子学院和1073个孔子课堂。各类学员多达210万人,有1300万人次参加了相关文化活动。

  从东南亚的澄澈海岸到英伦大地的古典楼阁,从神秘的热带草原到驼铃叮当的古丝绸之路,孔子学院搭起中外文明交流互鉴的平台,神奇的方块字成为无数“中国迷”了解中国传统文化的金钥匙

  

  “中国比我想象中的更美”

  本报驻南非记者  李志伟

  埃塞俄比亚的亚的斯亚贝巴大学是位于皇宫旧址的一所美丽校园。近年来,孔子学院成了这座学校新的风景,在门口的宣传板上,贴满了中资企业招聘汉语学生的广告。汉语已经成为就业“新法宝”。

  成立3年来,亚大孔子学院已经成为埃塞俄比亚汉语教学的一张新名片,越来越多的学生与汉语走到了一起。亚的斯亚贝巴大学汉语系大二学生西斯莱,就给自己起了一个中文名字叫“伟泽”。“我小时候就下定决心要学习汉语了。”伟泽说,在他很小的时候,父亲曾受委托为中国公司照看货物。通过接触,他觉得中国人非常友好,而且工作认真,让他好感顿生。而学习汉语的另一个重要原因,是他很喜欢看中国电影,“电影里的功夫梦”深深影响了他。为此,他还经常到市场上去“淘”中国影视剧的光碟,而他最爱看的,是《卧虎藏龙》。

  当然,现在的他对“为什么学汉语”还有更深的理解。“中国给非洲带来了非常多的机会,让我们发展得更快,我们必须要和中国人打交道。”他为此反问,“为什么不学汉语?”伟泽说,他梦想能去中国留学。伟泽的父母都非常支持他学习汉语。

  去年暑假,伟泽参加了孔子学院的夏令营,到了北京、天津。对他来说,那是梦一样的15天。“中国比我想象中的更美。”伟泽去了长城、颐和园。博大精深的中国文化深深地吸引了他,也更坚定了他到中国学习汉语的决心。他说,“我一定会再到中国,实现心中的‘中国梦’。”

  伟泽的老师张逸伦介绍说,“中国经济强大了,海外对于汉语的需求也越来越多,未来的发展也会越来越好。”汉语教学在埃塞俄比亚正在热起来,像伟泽这样“爱中国、爱汉语”的学生越来越多。

  亚的斯亚贝巴大学孔子学院院长高莉莉表示,埃塞俄比亚和中国传统友谊深厚,汉语学习为埃塞青年学生拓展就业有很大帮助,所以受到学生普遍欢迎。

  

  把对中华文化的热爱传授给学生 

  本报驻英国记者  黄培昭

  布莱顿是位于英国南部的海滨城市,城不大,却别有一番风情:海滩、椰树、海风……勾勒出这个有着“英伦南部门户”之称的城市特有的韵味和美丽。更令人印象深刻的,还是这里的中文教学和人们对中国文化的喜爱。“布莱顿学院是英格兰传统中学里第一个把中文纳入课程的学校。”副校长博德兴奋地告诉本报记者。

  在博德副校长的引见下,记者见到了布莱顿学院教授汉语的负责人、资深中文教师托马斯,并旁听了一堂他的课程。

  托马斯有一个自己取的中文名字,叫“高峰”,他很喜欢这个名字:“听起来还挺高大上的吧。这就是中文神奇的地方,单个字不觉得什么,组合起来就产生很深的意境和美感,多好听啊,高高的山峰,而且绝对像一个中国人的名字。”托马斯用娴熟流利的汉语告诉记者,“这个名字声调也很美,这是汉语独有的四声之美。”

  为了向学生们传递汉语声调之美,托马斯自创了一套边打太极边练习汉语发声的学习方法。他说,四声虽美,但不好掌握。为了让学生能形象地学习和有效掌握,他结合自己对四声的理解,独创了一套“声调太极操”。“发一声时,我让学生们把自己想象成一位在山上打坐的和尚,与周边缭绕的云雾浑然一体,很自然地发出MA(妈)音;发二声时,让学生们感受把飘逸在山间的风轻轻抽走,就自然会发出MA(麻)的声来……”托马斯边讲解边比划,让人忍俊不禁。

  为了激发学生的学习热情,托马斯还自弹自唱,把歌曲编入教学内容。“教语言本身会涉及非常多跟文化有关的东西,所以我也会把历史、文学、美术和电影等方面的内容带入课堂。譬如,前几年很火的《小苹果》等歌曲,我就把它拿到课堂上,学生们特别喜欢”,“我试图用这些独特的教学方法,把中文传授给学生们,把自己对中国、中文和中华文化的喜爱,传授给他们。”

  其实,布莱顿学院只是一面镜子。时下在英国,像布莱顿学院这样进行汉语教学的中学越来越多了。值得一提的是,凭借成熟的办学机制、鲜明的办学特色、突出的文化内涵,英国的汉语教学已经成为欧洲汉语教学和文化传播的领军者。汉语正在走进甚至渐渐融入英国社会,中国文化也正在英伦大地渐渐传播,中华符号正越来越多地闪耀在泰晤士河畔。某种意义上,这不正是华夏文明走向世界的一个生动诠释吗?

  

  “汉语为我打开一扇认识世界的大门”

  本报驻哈萨克斯坦记者  谢亚宏  周翰博

  “你好,我是孔子学院的学生,我叫穆哈巴特。”一开口,这位哈萨克姑娘纯正的汉语发音让记者吃惊。相互认识后,活泼、开朗的穆哈巴特也打开了话匣子。

  “我从小就有一个愿望,学习一门外语,了解一种新的文化。现在,我的愿望终于实现了,汉语为我打开一扇认识世界的大门。”提起学汉语的初衷,穆哈巴特激动地说。

  2015年,穆哈巴特来到山东烟台学习汉语。“从踏上这片国土的那一刻,我就意识到自己做了正确的选择”,这个可爱的女孩毫不掩饰对中国的好感,“在机场等候的中国同学始终带着微笑,他们甚至准备了各种好吃的东西,非常体贴。老师们同样对我们关怀备至,除了上课,每天都会询问我们的生活情况。好客、热情、真诚,就是中国人给我的第一印象。”

  “第一次在中国过春节,差点饿肚子。”穆哈巴特声情并茂地告诉记者,春节前,老师特意叮嘱大家要提前准备一些年货,特别是吃的东西。穆哈巴特和几个初次在中国过年的同学不理解,更没当回事。结果除夕那天她们惊奇地发现,不仅校园里的店铺,就连学校周边的商店、超市、餐厅全部都关了,整个城市一下子变得空空荡荡。正当大家一筹莫展的时候,宿管阿姨来了,“孩子们,没准备吃的吧?”阿姨笑着问大家,“走吧,去我那儿包饺子去。”

  除夕夜,几个同学和阿姨一起动手张罗了一桌丰盛的年夜饭,“有大家亲手包的形状各异的饺子,有鲜嫩可口的清蒸鱼,还有许多叫不上名字的中国菜,都特别好吃。”大家一边大快朵颐,一边听阿姨讲“守岁吃饺子”的中国传统。新年钟声敲响那一刻,爆竹声顿时响彻整座城市,五彩斑斓的烟花漫天绽放,“实在是太美了!”

  对1995年出生的穆哈巴特而言,在中国留学收获的确很多,不仅提高了语言水平,也懂得了很多道理。“在中国我学会了感恩父母”,穆哈巴特表示,学习了中国传统文化,特别是孝道文化,真正体会到了父母的不容易。

  “我们互相加个微信吧”,临别时,这个95后姑娘提出了一个非常中国化的请求。不难看出,她正在积极学习中国年轻人的生活方式。也许再见到她时,小姑娘已经会用中国最流行的语言和方式与我们交流了。

  

  让更多的人与中国亲密接触

  本报驻巴西记者  颜  欢

  1999年,对语言研究颇有心得的乔建珍开始学习葡萄牙语。像是遇见了真爱的触电般感觉,她深深喜欢上了这门语言及相关文化,下决心要用自身所学为中国和葡语世界的交往做些什么。

  她的投入和热情很快得到了回报。2005年,乔建珍参与了《精英汉语》葡语版本的编译工作,完成了目前为止国内唯一一套针对巴西人编写的汉语教材。2010年,河北大学申请开办里约天主教大学孔子学院时,精通葡语的乔建珍受邀担任中方院长。“我想都没想就接下了这份工作”,她告诉本报记者,在巴西工作的5年间,“更让我有机会为两国文化交流出一份力。”

  刚到里约时,乔建珍最不适应的就是巴西人难以分辨亚洲人的面孔,“他们总是用日语跟我打招呼。”几年过去,随着中国经济的发展及在巴西的投资越来越多,巴西人对中国人的认知度一下子增加不少,学习汉语的需求也越来越大。

  随着“中国”和“汉语”这两个词在巴西日益响亮,孔子学院也越来越火,里约孔院的学员中,上有耄耋老人,下有总角顽童,涵盖了各行各业的人物。乔建珍高兴地表示,“现在里约各大酒店、著名餐馆的服务人员都以能说几句汉语为荣。”

  5年了,一直支撑着乔建珍独在异乡推广汉语的,是巴西人的真诚和善良,以及他们对汉语和中国的热爱。业余班曾有一位退休的老记者,2012年入学时已经83岁。他对乔建珍说,自己前半生没有机会去了解中国这个神秘的国度,希望现在可以通过孔院来弥补遗憾。2014年,这个特别的学生以85岁高龄开始申请东方哲学硕士学位。半年后,他把自己第一学期的学习成果编辑成册、签上名,亲自送来孔院,并在扉页上写道:“谨以此书献给里约孔子学院乔建珍院长,是她将我引向中国文化的海洋。”忆起这个故事,乔建珍特别动情,“我当时热泪盈眶。正是一位又一位学员感动着我、激励着我前行,相信我的小小努力或许会成就他们的大大梦想。”

  每逢春节、元宵节,乔建珍便组织学生观看相关的纪录片,还专门教大家剪纸、写对联、包饺子,让巴西人多方面感受中国佳节团圆的氛围和“以和为贵”的文化传统。“我相信,节日背后的文化因素也在帮助越来越多的巴西人理解中国,让他们渴望与中国来个亲密接触,这也正是我工作的意义。”

  

  一座连结历史和未来的桥梁

  杨  讴  韩  曦

  湄南河奔流而下,在暹罗湾入海;安达曼的海风一路往东,吹拂起暹罗佛国鳞次栉比金顶庙宇中的三色国旗,这就是被誉为“微笑的国度”的泰国。

  在这个美丽的国家,有一群活跃在传播中国语言文化第一线的志愿者。他们刚刚离开大学的校门,带着满腔热情来到泰国,来到朱拉隆功大学孔子学院。当被问到他们为何独自来到异国他乡时,小赖的回答让人有些许感动。他说:“还记得大三那年,我和一群来自泰国的孩子们以师生身份相遇,3个月的短暂相处在时间长河中很短,但孩子们灿烂的笑容却萦绕在心头。从那以后,我就想要到这里来。”

  朱拉隆功大学孔子学院是在泰国诗琳通公主的倡导下、由中泰两国最高学府北京大学和朱拉隆功大学于2007年成立的,曾经两次获得“全球先进孔子学院”的荣誉。

  正是在诗琳通公主的影响下,越来越多的泰国民众想要学习汉语、了解中国文化。孔院成立后不久便在王宫秘书厅开设了汉语课,给工作人员提供学习汉语和中国文化的机会。如今,汉语班已经开设了3期。他们中,有六七十岁的白发老人,也有刚刚参加工作的年轻人,大家学习汉语的热情和劲头儿同样高涨。

  《曼谷邮报》的记者纪玉环是一名不会讲汉语的华裔学员,学习热情极高。两期培训结束后,已经可以和任课老师用汉语聊一些有关中国的事情了。在她的眼中,汉语学习如同桥梁,可以帮她连接历史和未来。

  当中国游客踏上泰国的土地,在机场入境处,或许会听到移民局官员用汉语对您说:“请看镜头”,或者是“您好,欢迎您来到泰国。”如果是这样,请不要惊讶,因为朱大孔子学院常年在曼谷的国际机场为移民局官员开设汉语课,为您办理入境手续的这位官员一定是朱大孔院汉语班的学员。

  一句简单的问候,给刚刚踏上这个微笑国度的中国游客以亲切感,拉近了两国人民的距离。而这一切的背后,有朱拉隆功大学孔子学院全体志愿者默默的付出。他们把汗水和欢笑留在了这块美丽的土地。

 

  图片说明:

  图①:亚的斯亚贝巴大学孔子学院学生,在互动课上体验中国传统节日文化。

  本报记者  李志伟摄

  图②:巴西里约,乔建珍和她的孔院学生们在运动场上。

  乔建珍供图

  图③:朱拉隆功大学孔子学院中文暑期学校,颇受当地青年欢迎。

  本报记者  杨  讴摄

  图④:位于北京西城区德胜门外大街的国家汉办与孔子学院总部。

  人民视觉

  版式设计:刘  慧

《 人民日报 》( 2017年02月07日   23 版) - wangguochun - wangguochun000 的博客

  看更多内容
  扫描二维码

  评论这张
 
阅读(13)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017